itsumo doori no aru hi no koto
|
Like always, on that day
|
kimi ha totsuzen tachiagari itta
|
you suddenly stood up and said
|
“konya hoshi wo mi ni yukou”
|
“Tonight, lets go Stargazing!”
|
“tama ni ha ii koto iunda ne”
|
“Oh, you sometimes have great ideas huh!”
|
nante minna shite itte waratta
|
everyone said as they laughed.
|
akari mo nai michi wo
|
Like idiots, we just frolicked and walked
|
BAKA mitai ni hashai de aruita
|
on the dark road
|
kakaekonda kodoku ya fuan ni
|
as not to be crushed by loneliness
|
oshitsubusarenai youni
|
nor anxiety.
|
maakana sekai kara miageta
|
As we looked up from this dark world,
|
yozora ha hoshi ga furu you de
|
the night sky looked like it would drop the stars!
|
itsu kara darou
|
Since when I wonder,
|
kimi no koto wo
|
since when have I been
|
oikakeru watashi ga ita
|
chasing after you?
|
douka onegai
|
Please, please
|
odorokanaide kiite yo
|
don’t be surprised, listen
|
watashi no kono omoi wo
|
to these feelings of mine.
|
“are ga DENEBU, ARUTAIRU, BEGA”
|
“That’s Deneb, Altair, Vega…”
|
kimi wa yubi sasu natsu no taisankaku
|
you said as you pointed at The Summer Triangle.
|
oboete sora wo miru
|
As I looked at the sky,
|
yatto mitsuketa Orihime-sama
|
I finally found Orihime-sama,
|
dakedo doko darou Hikoboshi-sama
|
but where is Hikoboshi-sama I wonder?
|
kore ja hitori bocchi
|
Isn’t she lonely?
|
tanoshikena hitotsu tonari no kimi
|
As I stood next to you who was enjoying himself,
|
watashi ha nani mo ienakute
|
I stood there unable to say anything…
|
honto ha zutto kimi no koto wo
|
The truth is, I somehow
|
dokoka de wakatteita
|
understood my feelings for you.
|
“mitsukatta,” tte
|
“I found it”
|
todoki ha shinai
|
But they won’t reach you…
|
dame da yo nakanaide
|
This is no good…don’t cry,
|
sou iikikaseta
|
I told myself.
|
tsuyogaru watashi wa okubyou de
|
I acted tough, but the cowardly me
|
kyoumi ga nai youna furi wo shiteta
|
pretended like I didn’t have an interest…
|
dakedo
|
However,
|
mune wo sasu itami ha mashiteku
|
that just increased the pain stabbing my heart.
|
aa sou ka suki ni naru tte
|
Aah, I see, this is what it means
|
kou iu koto nanda ne
|
to fall in love.
|
“’dou shitai?’ iite goran”
|
“Try saying to me ‘What’s wrong?’”
|
kokoro no koe ga suru
|
my heart tries to tell you that,
|
kimi no tonari ga ii
|
but being next to you is fine…
|
shinjitsu ha zankoku da
|
reality is so cruel…
|
iwanakatta
|
I didn’t say it,
|
ienakatta
|
I couldn’t say it,
|
nido to modorenai
|
I can’t go back now…
|
ano natsu no hi
|
That summer day,
|
kirameku hoshi
|
those glittering stars,
|
ima demo omoidaseru yo
|
I remember them even now.
|
waratta kao mo
|
Your smiling face,
|
okotta kao mo
|
your angry face,
|
daisuki deshita
|
I loved them all.
|
okashii yo ne
|
Weird isn’t it?
|
wakatteta noni
|
Even though I understood it all…
|
kimi no shiranai
|
You don’t know about this,
|
watashi dake no himitsu
|
it’s a secret only I know.
|
yoru wo koete
|
I pass the nights,
|
tooi omoide no kimi ga
|
the you from my distant memories
|
yubi wo sasu
|
points your finger at the stars
|
mujakina koe de
|
with such an innocent voice.
|
Credit:
Romaji & Translation: http://suisei.kokidokom.net
Be First to Post Comment !
Post a Comment