kore ijyou nani wo ushinaeba kokoro wa yurusareru no | If I lose any more than this, will my heart be forgiven |
dore hodo no itaminaraba mou ichido kimi ni aeru | How much pain before I can see you again |
One more time kisetsuyo utsurowanaide | One more time, please don't change the season |
One more time fuzakeatta jikan yo | One more time to the time when we fool around |
kuichigau toki wa itsumo boku ga saki ni oretane | When our path cross each other, I am always the first to turn |
wagamama na seikaku ga naosara itoshikusaseta | Making me indulge more in my selfish way |
One more chance kioku ni ashi wo torarete | One more chance tripped by memories |
One more chance tsugi no basho wo erabenai | One more chance we cannot choose our next place |
itsudemo sagashiteiruyo dokka ni kimi no sugata wo | I am always searching somewhere for you |
mukai no HOOMU rojiura no mado | Opposite of the house, the other side of the alley's window |
konna toko ni iru hazu mo nai noni | Even though I know you won't be here |
negai wa moshimo kanau nara imasugu kimi no moto e | If my wish is to be granted, please bring me to you right now |
dekinai koto wa mou nani mo nai | Betting and embracing everything |
subete kakete dakishimete miseru yo | To show you there's nothing else I can do |
sabishisa magirasu dake nara dare demo ii hazu na noni | Anybody should be fine if it was just to ease loneliness |
hoshi ga ochisouna yoru dakara jibun wo itsuwarenai | Because the stars in the night sky seems like falling, I cant lie to myself |
One more time kisetsu yo utsurowanaide | One more time, please dont' change the season |
One more time fuzakeatta jikan yo | One more time to the time when we fool around |
itsudemo sagashiteiruyo dokka ni kimi no sugata wo | I am always searching somewhere for you |
kousaten demo yume no naka demo | Even at the intersection and dream |
konna toko ni iru hazu mo nai noni | Even though I know you won't be here |
kiseki ga moshimo okoru nara ima sugu kimi ni misetai | If miracle was to happen, I want to show it to you right now |
atarashii asa kore kara no boku | A new morning, myself |
ienakatta "suki" to iu kotoba mo | and the "I love you" which I couldn't say |
natsu no omoide ga mawaru | Summer's memory is revolving |
fui ni kieta kodou | The sudden disappearance of heart beat |
itsudemo sagashiteiruyo dokka ni kimi no sugata wo | I am always searching somewhere for you |
akegata no machi sakuragi chou de | At dawn's town, At Sakuragi street |
konna toko ni kuru hazu mo nai noni | Even though I know you won't come here |
negai ga moshimo kanau nara imasugu kimi no moto e | If my wish is to be granted, please bring me to you right now |
dekinai koto wa mou nani mo nai | Betting and embracing everything |
subete kakete dakishimete miseru yo | To show you there's nothing else I can do |
itsudemo sagashiteiruyo dokka ni kimi no kakera wo | I am always searching somewhere for your fragment |
tabisaki no mise shinbun no sumi | At the destination's shop, At the corner of the newspaper |
konna toko ni aru hazu mo nai noni | Even though I know you won't be there |
kiseki ga moshimo okoru nara ima sugu kimi ni misetai | If miracle was to happen, I want to show it to you right now |
atarashii asa kore kara no boku | A new morning, myself |
ienakatta "suki" to iu kotoba mo | And the "I love you" which I couldn't say |
itsudemo sagashiteshimau dokka ni kimi no egao wo | I always end up looking somewhere for your smile |
kyuukou machi no fumikiri atari | At the railway crossing of the fast pace town |
konna toko ni iru hazu mo nai noni | Even though I know you won't be here |
inochi ga kurikaesu naraba nandomo kimi no moto e | If life can be repeated, I'll go to you many times over |
hoshii mono nado mou nani mo nai | There's nothing else that I want |
kimi no hoka ni taisetsu na mono nado | Nothing else is more important than you |
Credit:
Romaji & Translation: http://animelyrics.com
Be First to Post Comment !
Post a Comment