ポラリス
Title: ポラリス (Polaris)
Artist: Aimer
Album: After Dark (Mini Album)
Kanji
沈黙の夜凪に漂った小さな船は体中 傷を背負った 旅人のせた ゆりかごになった
悲しげなその寝顔は もう誰も 寄せ付けないそぶり
ここが今 どこか知らずに 北へ 北へただ向かう
つないだはずの その手が ほどけていく
君はまるで はじめから “愛されること”が できないみたいだ
いつだって 途惑って 帰ることもできなくなって
「助けて」って叫んでるだけで 届かなくて 悲しくて
「僕は一人だ…」
そんなこと もう言わせない
日々揺れる心に 浸みこんだ昨夜の雨が
傷跡の上を流れる 過去を消し去るように
つないだはずのロープは ほどけていた
船はまるで はじめから 留まることなんて できないみたいだ
いつだって 途惑って 帰ることもできなくなって
「見つけて」って叫ぶ声は まだ 届かなくて 寂しくて
膝を抱いて待っている
「僕は一人だ…」
いつだって 彷徨って 叫ぶこともできなくなって
闇の中を ただただ 歩いた
「そうやって生きてきた僕は一人だ…」
そんなこと もう言わせない
強がりだけの決意が 水面を舞う
それはまるで はじめから 空を飛ぶことが できるみたいだ
いつだって 誰だって 帰ることができなくなって
「見つけて」って叫んでみるけど
届かなくて 寂しくて 膝を抱いて待っている みんな一人で
いつだって 彷徨って 辿る道もない波の上
船はすすむ ただ 漂いながら
そうやって生きていく 今は二人で
行く先は知らない
いつだって 傍にいて こらえきれず泣きだしたって
闇の中を かすかに照らすよ
そうやって生きてきた君のためだけの
ポラリスになりたい
Romaji
chinmoku no yonagi ni tadayotta chiisana fune wakarada juu kizu wo seotta tabibito noseta yuri kago ni natta
kanashige na sono negao wa mou dare mo yosetsukenai soburi
koko ga ima dokoka shirazu ni kita e kita e tada mukau
tsunaida hazu no sono te ga hodokete iku
kimi wa marude hajime kara "aisareru" koto ga dekinai mitai da
itsudatte tomadotte kaeru koto mo dekinakunatte
"tasukete"tte sakenderu dakede todokanakute kanashikute
"boku wa hitori da..."
sonna koto mou iwasenai
hibi yureru kokoro ni shimikonda yuube no ame ga
kizu ato no ue wo nagareru kako wo keshisaru you ni
tsunaida hazu no ROOBU ga hodokete ita
kimi wa marude hajime kara todomaru koto nante dekinai mitai da
itsudatte tomadotte kaeru koto mo dekinakunatte
"mitsukete"tte sakebu koe wa mada todokanakute sabishikute
hiza wo daite matte iru
"boku wa hitori da..."
itsudatte samayotte sakebu koto mo dekinakunatte
yami no naka wo tada tada aruita
"sou yatte ikitekita boku wa hitori da..."
sonna koto mou iwasenai
tsuyogari dake no ketsui ga minna wo mau
sore wa marude hajime kara sora wo tobu koto ga dekiru mitai da
itsudatte daredatte kaeru koto ga dekinakunatte
"mitsukete"tte sakende miru kedo
todokanakute sabishikute hiza wo daite matte iru minna hitori de
itsudatte samayotte tadoru michi mo nai nami no ue
fune wa susumu tada tadayoi nagara
sou yatte ikite iku ima wa futari de
iku saki wa shiranai
itsudatte soba ni ite koraekirezu naki dashitatte
yami no naka wo kasuka ni terasu yo
sou yatte ikite kita kimi no tame dake no
PORARISU ni naritai
Translation
A small boat that floated on silent evening
A traveler carrying scar throughout the body, become cradle
That sleeping face looks so sad, as if no one can get closed to
Without knowing where is this now, just going to north, to north
The hand that should be coupled, keep coming apart
From the first time you can't "be loved" at all
You always bewildered, makes you can't go home
You just shout, "Help me", but it never reach anyone, so you feel sad
Saying, "I'm alone".. but I won't let you say it anymore
Days when heart shaking, soak in the rain last night
Washed away the scars, to erase the past
The love used to be fasten, kept parting
From the first time you can't stay completely
You always bewildered, makes you can't go home
You shout, "Find me", your voice hasn't reach anyone, you feel lonely
Waiting while hugging the lap, you say "I'm alone"
You always wondering, makes you can't shout again
You just walking around inside the darkness
You say, "This is the way I life, I'm alone".. but I won't let you say it anymore
The decision to bluff around, makes flutter the water
It's looks like you can fly on the sky, from the beginning
Every time, any-person, might not able to going home
Shouting "Find me", the voices don't reach anyone, feels lonely
Waiting while hugging the lap, everyone is alone
You always wondering, there's no road to follow on top this waves
While floating, the boat just going forward
This way we will life, now, two of us
I don't know where will we go
I'll always beside you, I can't stand seeing you cry
Inside the darkness, I'll shine for you
This way I life
I want to be your only Polaris
Self-romanized :')
translation: http://damiareiia.blogspot.com/2013/11/aimer-polaris-lyric-translation.html#more
translation: http://damiareiia.blogspot.com/2013/11/aimer-polaris-lyric-translation.html#more