“Remember that wherever your heart is, there you will find your treasure.” (― Paulo Coelho, The Alchemist)

Aimer - StarRingChild (lyrics & translation)

Saturday, June 14, 2014

StarRingChild

Title:  StarRingChild
Artist: Aimer
Album: StarRingChild




KANJI
素直に開ければ 触れる芽を
大人びたセリフの陰に隠した
背伸びして覗いた街は揺れてる

遠ざかるあの日の約束も 色褪せてしまえばすり替えられる
本当と嘘を混ぜた強がりは 見失った声を隠せない

Star・Ring・Child
この震えた鼓動握れば 音を鳴らせる
まだ小かった頃の手が描く全てに
ノートからはみ出す未来がいた

ザラついた響きばかり選んで
耳鳴り止まず ノイズまた被せる
歪んだ膜はもう真意も拾えないまま

弱さを忘れた足音リズム 無垢な愛の詞(うた)さえかき消してゆく
演じる意味はどこもブレたまま 見失った線は繋げない

ちらかった星空に似ている願いが こわく見えた
臆病に飾った言葉振り回しても どこもかすらない

Star・Ring・Child
この震えた身体もまだ 音を鳴らせる
あの小かった頃の手が描く全てに
ノートからはみ出す願いがいた

手を振らない子供達が 終らせなかった
好きに広がる宝地図
あの場所で答えなんて 欠片さえいらなかった
1秒に詰めた世界

駆け出した 無邪気な色は ぶつかり合っても
塗り上げる音忘れない
なぞられた答えなんて ここに必要ないから
1秒に見えた世界を 次へ


ROMAJI
Sunao ni akereba sawareru me wo
Otonabita serifu no kage ni kakushita 
senobi shite nozoi ta machi wa yureteru

Touzakaru ano hi no yakusoku mo
iroaseta shimaeba surikaerareru
hontou to uso wa maze ta tsuyogari wa
miushinatta koe wo kakuse nai

Star・Ring・Child
kono furueta koto ni kireba oto wo naraseru  
mada chiisa katta koro no te ga egaku subete ni
NOOTO kara hamidasu mirai ga ita

Zara tsui ta hibiki bakari erande
Mimi nari yama zu NOIZU mata kabuseru
Yuganda maku wa mou shi ni mo hiroe nai mama

Yowasa wo wasureta ashioto RIZUMU
Muku na ai no uta sae kakikeshite yuku
Enjiru imi wa doko mo bureta mama
Miushinatta sen wa tsunage nai

Chirakatta hoshizora ni nite iru negai ga
kowaku mieta
Okubyou ni kazatta kotoba furimawashite mo
doko mo kasura nai

Star・Ring・Child
Kono furueta karada mo mada oto wo naraseru
Ano chiisa katta koro no te ga egaku subete ni
NOOTO kara hamidasu negai ga ita

Te wo furanai kodomo tachi ga owarase nakatta
Suki ni hirogaru takarachi zu
Ano basho de kotae nante kakera sae ira nakatta
Icchi-byou ni tsumeta sekai

Kakedashita mujaki na iro wa butsukariatte mo
Nuriageru oto wasure nai
Nazorareta kotae nante koko ni hitsuyou nai kara
Icchi-byou ni mieta sekai wo tsugi e

ENGLISH
Even if this bud were to open faithfully to your touch,
It would still be cast in shadow by your grown-up words,
And the city for which you grew taller to gaze upon is beginning to blur.

The promise of that day that seems so far away… and can be switched out once its color fades,
But your false pride made from a mixture of truth and lies can’t cover up the voice you’ve lost sight of.

Star・Ring・Child
If you grab hold of this trembling beat, you can make a sound.
Amongst all the pages your once small hands drew,
Is a future sticking out from the folds.

Select only the roughest vibrations;
The ringing in your ears won’t stop, but you can cover it up with noise.
Your twisted membrane still can’t pick up the truth…

…the rhythm of your footsteps has forgotten what weakness is, drowning out even the purest songs of love.
Any reason for playing this game is still a blur and the connection you lost sight of can never be reattached.

Your wishes, as scattered as the starry sky, looked so frightening.
Even if you wield the words you adorned out of fear, they won’t graze a thing.

Star・Ring・Child
Your trembling body can still make a sound.
Amongst all the pages your once small hands drew,
Is a wish sticking out from the folds.

The unwaving children didn’t put an end,
To a treasure map that unfolded wherever it pleased.
In that place, there was no need for even a shred of truth;
A world compacted into a single second.

Even if the innocent color you let loose comes to blows,
The sound it paints will never be forgotten.
The answer you traced to this place no longer has meaning,
So go onward past this world you glimpsed only for a second.





Note: self-romanized.
Disclaimer:
Kanji lyrics from: http://j-lyric.net/artist/a05570f/l031607.html
Translation: http://www.lyrical-nonsense.com/lyrics/aimer/starringchild/#page=page-1 
Be First to Post Comment !

Custom Post Signature

Custom Post  Signature