“Remember that wherever your heart is, there you will find your treasure.” (― Paulo Coelho, The Alchemist)

7!! (seven oops) - BYE BYE (lyrics)

Friday, April 27, 2012

バイバイ 

Title: バイバイ (BYE BYE)
Artist: 7!! (seven oops)
Album: バイバイ (BYE BYE) single


yappari kimi da yo ne? It is really you right?
honto odoroita yo That sure surprised me
futari yoku aruita namiki doori At the tree-lined street that we used to walk together
ichinen-buri ni miru kare wa kami ga mijikakute After not seeing him for a year, his new short hair
otonabite mieta made him look so grown-up.


fuzakete bakari de You were always joking around
hanashi o kikanakute and not listening to what others say
atashi mo muki ni natte ita You used to make me so angry
kimi ga But
otona ni naru no o matezu ni tooza kete itta no wa the one who couldn't wait for you to grown up and walked away
atashi datta ne was me, wasn't it?




itsumo MAINASU ichido(1°C) no ame ga furu The same -1℃ rain is falling again
kimi ga kureta NAMIDA The rain of tears that you shed for me
sono yasashisa made wakaranakute And still I didn't get the meaning of that kindness
zutto kono mune o shimetsuketa It continued to wrench my heart


toori o watatte I walk across the street
koe o kaketai na I want to call out to him
isshun omotta kedo ashi o tomeru The thought crossed my mind but I stop


majimena yokogao His face looks so serious
kitto mou kimi no me ni I am sure by now
atashi wa utsuranai kara he does not remember me anymore


itsumo  MAINASU ichido(1°C) no ame ga furu The same -1℃ rain is falling again
tsumeta sugiru NAMIDA The rain of tears that is just too cold
hagurakasu taido ni okotteta keredo I was mad at your evasive attitude
jitsu wa sukuwarete ita n da ne but it seems like I was saved by it


kaze ni notta kumo ga Now I see the cloud riding on the wind slowly
yukkuri to ima futatsu ni chigirete iku being torn into two


hitori de katte ni tsuyogatte I pretended to be strong
atashi o kurushimeteta no wa But the one who was hurting me
kimi ja naku watashi jishin datta ne? wasn't you, but me myself
kimi ni deaete yokatta yo I am glad that I have met you


itsumo  MAINASU ichido(1°C) no ame ga furu The same -1℃ rain is falling again
kiete iku NAMIDA wa The rain of tears that is now going away
natsu no sora no shita omoide ni kawaru Changing to memories under the summer sky
kami o tabanete aruki dasou I tie my hair up and start to walk


kono NAMIDA o kitto wasurenai I will never forget these tears


Credit:
Romaji & Translation: http://gendou.com

Yamazaki Masayoshi - One More Time, One More Chance (lyrics)

Tuesday, April 3, 2012

One More Time, One More Chance

Artist: Yamazaki Masayoshi
5cm per second OST



kore ijyou nani wo ushinaeba kokoro wa yurusareru no If I lose any more than this, will my heart be forgiven
dore hodo no itaminaraba mou ichido kimi ni aeru How much pain before I can see you again
One more time kisetsuyo utsurowanaide One more time, please don't change the season
One more time fuzakeatta jikan yo One more time to the time when we fool around


kuichigau toki wa itsumo boku ga saki ni oretane When our path cross each other, I am always the first to turn
wagamama na seikaku ga naosara itoshikusaseta Making me indulge more in my selfish way
One more chance kioku ni ashi wo torarete One more chance tripped by memories
One more chance tsugi no basho wo erabenai One more chance we cannot choose our next place


itsudemo sagashiteiruyo dokka ni kimi no sugata wo I am always searching somewhere for you
mukai no HOOMU rojiura no mado Opposite of the house, the other side of the alley's window
konna toko ni iru hazu mo nai noni Even though I know you won't be here
negai wa moshimo kanau nara imasugu kimi no moto e If my wish is to be granted, please bring me to you right now
dekinai koto wa mou nani mo nai Betting and embracing everything 
subete kakete dakishimete miseru yo To show you there's nothing else I can do


sabishisa magirasu dake nara dare demo ii hazu na noni Anybody should be fine if it was just to ease loneliness
hoshi ga ochisouna yoru dakara jibun wo itsuwarenai Because the stars in the night sky seems like falling, I cant lie to myself
One more time kisetsu yo utsurowanaide One more time, please dont' change the season
One more time fuzakeatta jikan yo One more time to the time when we fool around


itsudemo sagashiteiruyo dokka ni kimi no sugata wo I am always searching somewhere for you
kousaten demo yume no naka demo Even at the intersection and dream
konna toko ni iru hazu mo nai noni Even though I know you won't be here
kiseki ga moshimo okoru nara ima sugu kimi ni misetai If miracle was to happen, I want to show it to you right now
atarashii asa kore kara no boku A new morning, myself 
ienakatta "suki" to iu kotoba mo and the "I love you" which I couldn't say


natsu no omoide ga mawaru Summer's memory is revolving
fui ni kieta kodou The sudden disappearance of heart beat


itsudemo sagashiteiruyo dokka ni kimi no sugata wo I am always searching somewhere for you
akegata no machi sakuragi chou de At dawn's town, At Sakuragi street
konna toko ni kuru hazu mo nai noni Even though I know you won't come here
negai ga moshimo kanau nara imasugu kimi no moto e If my wish is to be granted, please bring me to you right now
dekinai koto wa mou nani mo nai Betting and embracing everything 
subete kakete dakishimete miseru yo To show you there's nothing else I can do


itsudemo sagashiteiruyo dokka ni kimi no kakera wo I am always searching somewhere for your fragment
tabisaki no mise shinbun no sumi At the destination's shop, At the corner of the newspaper
konna toko ni aru hazu mo nai noni Even though I know you won't be there
kiseki ga moshimo okoru nara ima sugu kimi ni misetai If miracle was to happen, I want to show it to you right now
atarashii asa kore kara no boku A new morning, myself 
ienakatta "suki" to iu kotoba mo And the "I love you" which I couldn't say


itsudemo sagashiteshimau dokka ni kimi no egao wo I always end up looking somewhere for your smile
kyuukou machi no fumikiri atari At the railway crossing of the fast pace town
konna toko ni iru hazu mo nai noni Even though I know you won't be here
inochi ga kurikaesu naraba nandomo kimi no moto e If life can be repeated, I'll go to you many times over
hoshii mono nado mou nani mo nai There's nothing else that I want
kimi no hoka ni taisetsu na mono nado Nothing else is more important than you


Credit:
Romaji & Translation: http://animelyrics.com

Custom Post Signature

Custom Post  Signature